<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>火星文转换器|火星文转换器下载|火星文在线转换器|非主流火星文转换器 - 火星文字体转换器</title><link>http://www.nihaowang.cn/</link><description>火星文爱好者提供 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Arwen Build 81206</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 火星文爱好者 欢迎你的到来. Some Rights Reserved.豫ICP备09002869号</copyright><pubDate>Mon, 06 Sep 2010 05:37:06 +0800</pubDate><item><title>火星文字体转换器介绍</title><author>a@b.com (admin)</author><link>http://www.nihaowang.cn/post/4.html</link><pubDate>Sat, 14 Feb 2009 20:51:14 +0800</pubDate><guid>http://www.nihaowang.cn/post/4.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong><a target="_blank" href="http://www.nihaowang.cn">火星文字体转换器</a></strong>介绍,在一些&ldquo;90后&rdquo;聚集的网游论坛和贴吧，火星文几乎铺天盖地。在百度劲舞团贴吧和其他劲舞团论坛里，几乎所有显示名字的帖子作者和最后回复都用诸如&ldquo;PS韓儛銹&rdquo;（韩舞秀）、&ldquo;&lsquo;&middot;尛钕孑&rdquo;（小女子）、&ldquo;↘豸苗ル&rdquo;（猫儿）的火星文作为自己的名字。而在帖子标题里，也时不时能看到诸如&ldquo;わ-┈＞＞冇没冇个会扯淡啲出来..む゛。↗&rdquo;（有没有个会扯淡的出来）、&ldquo;《囘忆寔孤独の諘哯》&rdquo;（回忆是孤独的表现）这样的火星文标题。<br />...</p>]]></description><category>火星文字体转换器</category><comments>http://www.nihaowang.cn/post/4.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.nihaowang.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.nihaowang.cn/feed.asp?cmt=4</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.nihaowang.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=4&amp;key=c9410cfd</trackback:ping></item></channel></rss>
